¿Sabías que el 65% de los clientes prefiere contenido en su idioma nativo?¶
Y el 40% no compraría un producto en un sitio web que no esté en su propio idioma. A medida que las empresas se expanden a nuevas regiones, es más importante que nunca traducir sus manuales técnicos a varios idiomas para explicar mejor sus servicios a usuarios de todo el mundo.
Eliminar las barreras lingüísticas mejora la experiencia de compra y la satisfacción de clientes no nativos, aumentando el alcance global. En el pasado, esto requería mucho tiempo y esfuerzo. Afortunadamente, ha surgido una solución revolucionaria: las traducciones con IA. Gracias a este avance, la traducción orientada al público objetivo es ahora más fácil, rápida y económica, ya que las empresas no necesitan gastar en contratar hablantes nativos o lingüistas.
Métodos convencionales de análisis¶
Anteriormente, todo el trabajo de traducción manual lo realizaban traductores humanos que debían seguir largas instrucciones aplicando sus habilidades lingüísticas y estándares comunes. Sin embargo, la jerga técnica presentaba dificultades. Imagina lo difícil que es explicar ideas complejas a alguien sin conocimientos sobre el tema. La corrección de errores y el mantenimiento de la precisión solían provocar tiempos de espera más largos y costos más altos.
¿Qué significa el auge de la IA para la industria de la traducción?¶
Según un estudio, se proyecta que el mercado de traducción con IA alcanzará los 7.500 millones de dólares para 2030, mientras las empresas intentan expandirse captando mercados globales y clientes internacionales. Este crecimiento es resultado directo de la creciente demanda de herramientas de traducción impulsadas por IA que ayudan a clientes en todo el mundo.
El campo de la traducción ya está experimentando los efectos de la inteligencia artificial. Imagina un día en que los ordenadores sean tan avanzados que puedan convertir instantáneamente texto entre cualquier par de idiomas que conozcan. Con la ayuda de la IA, esto puede hacerse ahora sin intervención humana. Esto simplifica las operaciones y garantiza un proceso de localización rentable. Las empresas ya no necesitan tantos traductores humanos internos y pueden generar contenido en múltiples idiomas sin conocimientos técnicos. Este cambio ayuda a controlar gastos y aumentar la producción, haciendo a las organizaciones más competitivas globalmente.
El papel de la IA en la traducción¶
Las herramientas de traducción con IA pueden utilizar varios enfoques para traducir texto.
Aprendizaje automático
El entrenamiento de algoritmos de aprendizaje automático requiere enormes cantidades de datos y código. Esta antología contiene varios escritos paralelos, que son pares de frases o párrafos escritos en dos idiomas pero con el mismo significado. Los algoritmos de traducción efectivos, entrenados con textos emparejados, pueden emplear los patrones aprendidos para crear traducciones de alta calidad.
Métodos estadísticos
Las herramientas de traducción con IA utilizan diversos métodos estadísticos. En estos procesos, usamos análisis estadístico para determinar la traducción más probable de una palabra o frase. Entendemos los requisitos de los clientes antes de implementar el proceso de traducción.
Redes neuronales
Las redes neuronales son algoritmos de aprendizaje automático que intentan imitar el funcionamiento del cerebro humano. Las redes neuronales tienen potencial para la transferencia de información compleja.
¿Cómo se puede usar la IA para mejorar las traducciones de manuales técnicos?¶
Las herramientas de traducción con IA pueden entrenarse con grandes conjuntos de textos paralelos que contienen pares de términos en varios idiomas con el mismo significado. Esto puede ser útil para identificar y traducir jerga y terminología. Las herramientas de IA pueden usar esto para aprender a traducir términos técnicos correctamente. Por ejemplo, el modelo NMT de Google Translate se entrenó usando una enorme base de datos de código fuente original y traducido. Esto significa que Google Translate puede entender fácilmente jerga médica, legal y de ingeniería.
Las herramientas de traducción con IA pueden entrenarse para reconocer el contexto de todo el texto. Esto les permite transmitir mejor el significado de frases con varias interpretaciones. DeepL, por ejemplo, es una herramienta SMT que ha sido entrenada con un enorme corpus de código fuente y textos traducidos. Con esta mejora, DeepL puede manejar mejor oraciones que podrían traducirse de varias formas según el contexto del texto.
Las herramientas impulsadas por inteligencia artificial pueden entrenarse para traducir oraciones con un tono natural. Esto es particularmente importante para manuales técnicos, que suelen usar terminología especializada difícil de traducir. Docsie es una solución híbrida al problema de la traducción, ya que combina traducción automática estadística y traducción automática neuronal.
Uso de la IA en traducciones de manuales técnicos - Beneficios y limitaciones¶
Beneficios de la IA en traducciones de manuales técnicos¶
1. Mayor productividad: Las empresas pueden experimentar un aumento significativo en productividad usando soluciones modernas de traducción. Estas herramientas trabajan constantemente, sin cansarse ni necesitar descanso, permitiendo traducciones más rápidas y precisas.
2. Mejor control de calidad: Las traducciones impulsadas por IA son cada vez más precisas y rápidas. Esta mayor precisión ayuda a mantener la calidad e integridad del contenido técnico reduciendo errores y malinterpretaciones.
3. Asignación eficiente de recursos: Las empresas pueden gestionar mejor sus recursos gracias a la rapidez con que la IA completa tareas de traducción. Esto es útil cuando hay mucho contenido técnico o cuando el tiempo es crucial.
4. Coherencia multilingüe: La IA ayuda a mantener uniformidad en las traducciones entre idiomas, lo que es particularmente útil con jerga técnica especializada. Esta estandarización garantiza que todos los lectores tengan la misma experiencia, independientemente del idioma.
5. Escalabilidad: A medida que las empresas crecen y crean más contenido técnico, la IA puede adaptarse fácilmente a estas demandas. Esta adaptabilidad asegura que la calidad no se comprometa aunque aumente el volumen de trabajo de traducción.
6. Reducción de errores costosos: Usar IA para traducir textos técnicos reduce la posibilidad de cometer errores costosos. Gracias a la precisión de la IA, incluso los términos más técnicos pueden traducirse con confianza, evitando malentendidos que podrían comprometer la utilidad o seguridad del producto.
Las limitaciones de la IA para traducciones de manuales técnicos¶
Veamos las limitaciones que enfrenta la inteligencia artificial al traducir guías técnicas. Aunque la IA ha avanzado mucho en los últimos años, aún existen importantes restricciones a tener en cuenta.
1. Juicio humano: Al elegir las palabras y frases correctas, la IA no siempre es tan buena como los humanos. Por ejemplo, "set" podría traducirse erróneamente como "juego" en español cuando el término apropiado es "conjunto".
2. Sesgo: Los datos de entrenamiento son cruciales para la calidad del producto final. La IA puede desarrollar preferencia por la cultura e idioma de un país si solo se alimenta con libros de ese país.
3. Seguridad: Existe el temor de que usar un traductor de IA para información sensible pueda comprometer la seguridad. Es peligroso porque datos privados podrían caer en manos equivocadas.
4. Falta de contexto cultural: La IA puede tener dificultades para entender la importancia cultural de un texto, lo que lleva a resultados inexactos. Por ejemplo, si traduce "to pull someone's leg" (tomar el pelo) como "tirar del pelo de alguien", no tendría sentido en ningún contexto cultural.
5. Desafíos idiomáticos: Para la inteligencia artificial es simple traducir palabras, pero puede tener problemas con frases cuyos significados varían entre idiomas. Los modismos son términos difíciles de comprender literalmente debido a sus connotaciones culturales.
Usar un sistema híbrido que combine aprendizaje automático con traductores humanos es una forma de superar las limitaciones de la IA en la traducción de manuales técnicos. Los revisores humanos pueden detectar y corregir errores en las traducciones de IA, que a su vez pueden manejar la mayor parte del trabajo. Este método integrado permite traducir manuales técnicos con mayor precisión y consistencia sin perder matices en el idioma objetivo o contexto cultural.
Los métodos tradicionales de traducción pueden ser lentos y costosos. A menudo implican contratar traductores, lo que puede impactar significativamente tu presupuesto. Además, estos traductores podrían no tener conocimientos del sector, lo que puede introducir errores durante el proceso de traducción.
Al automatizar el proceso de traducción, Docsie ofrece a las empresas la oportunidad de reducir sus costos. Utilizando capacidades de aprendizaje automático, Docsie garantiza traducciones eficientes, ahorrando tiempo y dinero a las empresas.
Empresas que han implementado traducción basada en IA para informes técnicos
Muchas organizaciones están usando prácticas de automatización para reemplazar el trabajo humano en tareas de traducción técnica anteriormente manuales. Algunos ejemplos son:
Empresa | ¿Cómo aprovechan las empresas la IA para traducciones de manuales técnicos? |
---|---|
Siemens | El gigante internacional Siemens emplea herramientas de traducción basadas en aprendizaje automático para traducir su material técnico a más de doscientos idiomas. |
Bosch | Bosch, una multinacional de ingeniería y tecnología, traduce su información técnica a más de 150 idiomas usando aprendizaje automático y otras herramientas de traducción con IA. |
Caterpillar | Para sus más de 40 países de operación, Caterpillar utiliza herramientas de traducción con aprendizaje automático para localizar su material técnico a los idiomas hablados allí. |
Microsoft | Microsoft, líder global en tecnología moderna, emplea herramientas de traducción con aprendizaje automático para localizar su contenido a más de cien idiomas. |
Amazon | Amazon usa herramientas de traducción con aprendizaje automático para localizar contenido en múltiples idiomas. |
El gigante de internet Google traduce sus resultados de búsqueda y otra información a más de cien idiomas con localización impulsada por IA. | |
Airbnb | Airbnb usa aprendizaje automático y otras traducciones con IA para localizar su sitio web y aplicación móvil en más de 60 idiomas. |
Uber | Uber usa herramientas de traducción con aprendizaje automático para localizar su sitio web y aplicación móvil en más de 60 idiomas. |
Netflix | Netflix usa herramientas de traducción con ML para subtítulos y audio, ampliando su cobertura de idiomas a más de 30. |
Para más detalles sobre traducciones basadas en IA, puedes visitar Geek Marketing, que apoya a pequeñas empresas proporcionando orientación personalizada sobre herramientas de IA a través de su blog y consultas personalizadas que potencian la comunicación multilingüe eficaz y estratégica.
Impacto potencial de la inteligencia artificial en el futuro de la traducción de manuales técnicos¶
El futuro de la IA puede estar en traducciones especializadas de humano a humano. Las herramientas de traducción automática mejorarán cada vez más a medida que la IA se desarrolle. Habría una mayor necesidad de traducciones de documentación técnica si se admitieran más idiomas.
Mientras tanto, el costo de las herramientas de traducción automática está disminuyendo. Así, ahora empresas de todos los tamaños pueden localizar sus documentos técnicos con la ayuda de herramientas de traducción con IA.
Las herramientas de traducción automática pueden avanzar junto con otros tipos de IA. Pueden proporcionar interpretaciones más precisas que los humanos porque comprenderán los matices del lenguaje humano y el contexto cultural. Esta es una gran herramienta para empresas que necesitan localizar sus manuales técnicos en muchos idiomas.
En una entrevista con websiteplanet, esto es lo que Philippe Trounev, Fundador y Gerente de Producto de Docsie, dijo sobre el aprovechamiento de la IA:
"La IA está preparada para revolucionar la industria, con modelos de IA en miniatura automatizando tareas de redacción técnica, transformando el rol en algo más parecido a un editor técnico. Estas potentes herramientas de IA pueden mejorar la eficiencia y la calidad del contenido, potencialmente reduciendo el personal del Departamento de Comunicación. Este cambio puede crear 'ingenieros de redacción' que dependen de la IA para la generación amplia de contenido.
En los próximos cinco años, se esperan cambios significativos en la redacción técnica, y tu empresa los está adoptando proactivamente, con el objetivo de liderar en el panorama evolutivo de la documentación generada por IA."
Para más información, lee la entrevista completa
Conclusión¶
Usar IA para traducir manuales técnicos sin conocimientos técnicos promete no solo reducir costos sino llevar tu empresa a escala global. Las empresas de diversos sectores pueden estar seguras de que las complejidades del lenguaje humano y el contexto cultural se preservarán en las versiones traducidas de sus publicaciones técnicas cuando se usen tanto la IA como traductores humanos.
Empresas de todos los tamaños se beneficiarían enormemente usando Docsie y técnicas similares de inteligencia artificial para traducir documentación técnica. Las ventajas incluyen traducción precisa, ahorro de tiempo y dinero, y una conexión más directa con una audiencia internacional.
¿A qué esperas? ¡Visítanos ahora!
Preguntas frecuentes¶
1. ¿Qué tan precisas son las traducciones con IA comparadas con las humanas?
En campos más técnicos, las traducciones automáticas muestran signos de madurez. Sin embargo, es posible que continúen los problemas de comunicación, como barreras lingüísticas y culturales.
2. ¿Cuánto dinero se podría ahorrar si más personas usaran Docsie y herramientas de IA similares?
Algunas estimaciones sitúan el ahorro potencial para empresas que usan soluciones rentables impulsadas por IA entre 40 y 60 por ciento.
3. ¿Hay algún lenguaje humano o sutileza lingüística que un ordenador no pueda entender?
Algunas sutilezas y jerga técnica pueden escapar a la detección de las herramientas de traducción automática. La colaboración con personas conocedoras puede superar estas brechas.
4. ¿Cómo garantiza Docsie que sus traducciones sean precisas?
Docsie considera el panorama completo, actualizando continuamente sus enfoques con aprendizaje automático. La revisión humana y los procedimientos de garantía de calidad aseguran traducciones precisas.
5. ¿Se puede enseñar terminología especializada a las herramientas de traducción automática?
Docsie y herramientas de IA similares necesitan entrenamiento para comprender la jerga específica de un dominio y proporcionar resultados contextuales relevantes.
6. ¿Dónde encajan los matices y contextos culturales en las traducciones automáticas?
Hasta que las herramientas de IA avancen significativamente en esta área, se necesitarán expertos humanos para manejar matices culturales y sensibilidad para proporcionar traducciones con IA precisas y aceptables.
7. ¿Cómo aprovechamos al máximo un equipo de traducción que incluye tanto humanos como ordenadores?
La traducción humana y automática trabajan juntas de manera potente. Los traductores humanos aportan matices y autenticidad cultural al texto, mientras que la IA puede acelerar el proceso de traducción y garantizar uniformidad.