Tudta, hogy manapság az ügyfelek 65 százaléka az anyanyelvükön megjelenő tartalmakat részesíti előnyben? És a vásárlók 40 százaléka nem rendelne terméket egy olyan weboldalról, amely nem a saját nyelvén van. Ahogy a vállalkozások új régiókba terjeszkednek, minden eddiginél fontosabb, hogy műszaki kézikönyveiket több nyelvre is lefordítsák, hogy a globális közönség kiszolgálása érdekében jobban el tudják magyarázni szolgáltatásaikat a felhasználóknak.
A nyelvi akadályok kiküszöbölése javítja a nem anyanyelvi vásárlók útját és az ügyfelek elégedettségét egy webes platformon, javítva a globális elérést. A múltban azonban ez időbe és erőfeszítésbe került. Szerencsére megjelent egy játékváltoztató válasz az AI fordítások formájában. Ennek az áttörésnek köszönhetően a célközönségre összpontosító fordítás ma már egyszerűbb, gyorsabb és olcsóbb, mint valaha, mivel a vállalkozásoknak nem kell készpénzt zabálniuk az anyanyelvi beszélők vagy nyelvészek alkalmazására.
Hagyományos elemzési módszerek
Korábban minden kézi fordítási munkát emberi fordítóknak kellett elvégezniük, akiknek nyelvtudásukkal és közös szabványokkal hosszú utasítássorozatot kellett feldolgozniuk. A szakzsargon azonban nehézségeket okozott. Gondoljunk csak bele, milyen nehéz kifejezni összetett gondolatokat valakinek, akinek még tanulnia kell a témáról. Mivel a hibákat kijavították és a pontosságot fenntartották, ez általában hosszabb várakozási időt és magasabb költségeket eredményezett.
Mit jelent a mesterséges intelligencia felemelkedése a fordítóipar számára?
Egy tanulmány szerint az AI fordítási piac 2030-ra az előrejelzések szerint 7,5 milliárd dollár értékű lesz, mivel a vállalkozások a globális piacok és a nemzetközi ügyfelek megcsapolásával próbálják kiterjeszteni látókörüket. Ez a növekedés közvetlenül az AI-vezérelt fordítóeszközök iránti növekvő keresletből ered, amelyek világszerte segítik az ügyfeleket.
A fordítás területén már most tapasztalhatók a mesterséges intelligencia hatásai. Képzeljük el azt a napot, amikor a számítógépek olyan fejlettek lesznek, hogy azonnal át tudják alakítani a szöveget bármely két általuk ismert nyelv között. A mesterséges intelligencia segítségével ez ma már emberi beavatkozás nélkül is lehetséges. Ez leegyszerűsíti a műveleteket és költséghatékony lokalizációs folyamatot biztosít. A vállalkozásoknak többé nincs szükségük annyi házon belüli emberi fordítóra, mint korábban, és bármilyen technikai képzettség nélkül annyi nyelven tudnak tartalmat létrehozni, amennyit csak akarnak. Ez a változás segíthet a költségek szinten tartásában és a teljesítmény növelésében, így a szervezetek globálisan versenyképesebbé válhatnak.
Az AI szerepe a fordításban
Többféle megközelítés létezik, amelyeket a mesterséges intelligencia alapú fordítóeszközök használhatnak a szöveg fordításához.
Gépi tanulás
Gépi tanulási algoritmusok képzése hatalmas mennyiségű adatot és kódot igényel. Ez az antológia számos párhuzamos írást tartalmaz, amelyek két nyelven írt, de azonos jelentésű mondatok vagy bekezdések párjai. A párosított szövegeken betanított hatékony fordítóalgoritmusok a megtanult mintákat felhasználhatják a kiváló minőségű fordításaik elkészítéséhez.
Statisztikai módszerek
A mesterséges intelligencia fordítóeszközök többféle statisztikai módszert használnak. Ezekben az eljárásokban statisztikai elemzést használunk egy adott szó vagy kifejezés legvalószínűbb fordításának meghatározására. A fordítási folyamat bevetése előtt megértjük az ügyfelek igényeit.
Neurális hálózatok
A neurális hálózatoknak nevezett gépi tanulási algoritmusok célja az emberi agy működésének utánzása. A neurális hálózatok ígéretesek az összetett információk átvitelére.
Hogyan használható a mesterséges intelligencia a műszaki kézikönyvek fordításának javítására?
A mesterséges intelligencia fordítóeszközök nagy párhuzamos szöveges adathalmazokon képezhetők ki, amelyek több nyelven azonos jelentésű kifejezések párosításait tartalmazzák. Ez hasznos lehet a szakzsargon és a terminológia azonosításához és fordításához. Ennek eredményeképpen a szakzsargon és a terminológia lefordítható az eszközök segítségével. Az AI-eszközök ezt felhasználhatják arra, hogy megtanulják, hogyan kell a szakszavakat megfelelően lefordítani. Például a Google Translate NMT modellt egy hatalmas eredeti és lefordított forráskód adatbázis felhasználásával képezték ki. Ez azt jelenti, hogy a Google Translate könnyen megérti az orvosi, jogi és mérnöki szakzsargont.
A mesterséges intelligencia fordítóeszközök képezhetők arra, hogy minden szövegkörnyezetet felismerjenek. Ez lehetővé teszi számukra, hogy hatékonyabban közvetítsék a többféleképpen értelmezett kijelentések jelentését. DeepL például egy SMT eszköz, amelyet forráskódok és lefordított szövegek hatalmas korpuszán képeztek ki. Ennek a fejlesztésnek köszönhetően a DeepL jobban tudja kezelni azokat a mondatokat, amelyek a fordítandó szöveg kontextusa alapján többféleképpen is fordíthatók.
A mesterséges intelligencia által vezérelt eszközök betaníthatók a természetes hangvételű mondatok fordítására. Ez különösen fontos a műszaki kézikönyvek esetében, amelyek gyakran használnak olyan szakterminológiát, amelyet nehéz lehet lefordítani. A Docsie egy hibrid megoldás a fordítási problémára, mivel a statisztikai gépi fordításból és a neurális gépi fordításból egyaránt merít.
A mesterséges intelligencia használata a műszaki kézikönyvek fordításában - előnyök és korlátok
A mesterséges intelligencia előnyei a műszaki kézikönyvek fordításában
1. Fokozott termelékenység: A vállalkozások jelentős termelékenységnövekedést tapasztalhatnak a modern fordítási megoldások használatával. Ezek az eszközök mindig munkában vannak, soha nem fáradnak el, és nem szorulnak pihenésre, így gyorsabb és pontosabb fordításokat tesznek lehetővé.
2. Javított minőségellenőrzés: A mesterséges intelligencia alapú fordítások egyre pontosabbak, valamint villámgyorsak. Ez a fokozott pontosság segít megőrizni a műszaki tartalom minőségét és integritását azáltal, hogy csökkenti a hibák és félreértelmezések lehetőségét.
2. Időhatékony erőforrás-elosztás: A vállalkozások jobban be tudják osztani erőforrásaikat, mivel az AI-fordítás milyen gyorsan fejezi be a feladatokat. Ez akkor jön jól, ha sok technikai anyagot kell elolvasni, vagy ha az idő fontos.
3. Többnyelvű konzisztencia: A mesterséges intelligencia segít megőrizni a nyelvek közötti fordítások egységességét, ami különösen hasznos, ha nagyon speciális szakzsargonnal van dolgunk. Nyelvtől függetlenül minden olvasónak azonos élményt nyújt egy műszaki dokumentum olvasása az egységesítésnek köszönhetően.
4. Jövőre kész skálázhatóság: Ahogy a vállalkozások terjeszkednek, egyre több műszaki tartalmat hoznak létre, és az AI könnyen skálázható, hogy megfeleljen ezeknek az igényeknek. Ez az alkalmazkodóképesség biztosítja, hogy a minőség akkor sem szenved csorbát, ha a fordítási munka mennyisége növekszik.
A rossz pénzügyi döntések hatásának csökkentése: A mesterséges intelligencia használata a műszaki szövegek fordításában csökkenti a költséges hibák elkövetésének lehetőségét. A mesterséges intelligencia pontosságának köszönhetően még a legszakszerűbb szakkifejezések is biztonsággal lefordíthatók, így megelőzhetők a költséges félreértések. Erre a pontossági szintre azért van szükség, hogy elkerüljük a félreértelmezéseket, amelyek veszélyeztethetik a termék hasznosságát vagy biztonságát.
A mesterséges intelligencia korlátai a műszaki kézikönyvek fordításánál
Beszéljünk a korlátozásokról, amelyekkel a mesterséges intelligencia szembesül a használati útmutatók fordítása során. Bár a mesterséges intelligencia az elmúlt években nagy előrelépéseket tett, még mindig vannak bizonyos fontos korlátok, amelyeket szem előtt kell tartani.
1. Emberi ítélőképesség: A megfelelő szavak és kifejezések kiválasztásában az AI nem mindig olyan jó, mint az ember. Például a "set " tévesen "juego"-ként jelenik meg spanyolul. A megfelelő kifejezés a "conjunto" .
2. Elfogultság: A képzési adatok döntő fontosságúak a végtermék minősége szempontjából. A mesterséges intelligencia kedvet kaphat az adott nemzet kultúrájához és nyelvéhez, ha csak az adott országból származó könyvekkel táplálják.
3. Biztonság: Félő, hogy az érzékeny információk mesterséges intelligencia-fordítón keresztül történő átadása veszélyeztetheti a biztonságot. Ez azért veszélyes, mert a személyes adatok rossz kezekbe kerülhetnek.
4. A kulturális kontextus hiánya: Az AI nehezen értheti meg egy szöveg kulturális jelentőségét, ami pontatlan eredményekhez vezethet. Például, ha a "valakinek a lábát húzni" (angolból) "valakinek a haját húzni" (spanyolból) kifejezésre fordítja, annak sem az angol, sem a spanyol kulturális kontextusban nem lenne értelme.
5. Potenciális idiomatikus kihívások: A mesterséges intelligencia számára egyszerű a szavak fordítása, de nehézségekbe ütközhet olyan mondatokkal, amelyek jelentése nyelvenként eltérő. Az idiómák olyan idiomatikus kifejezések, amelyeket kulturális jelentésük miatt kihívás lehet szó szerint megérteni.
A gépi tanulást és emberi fordítókat kombináló hibrid rendszer használata az egyik módja annak, hogy a mesterséges intelligencia hiányosságait kiküszöböljük a műszaki kézikönyvek fordításakor. Az emberi lektorok elkaphatnák és kijavíthatnák a mesterséges intelligencia által elkövetett hibákat, amely így a munka nagy részét elvégezhetné. A műszaki kézikönyvek pontosabban és következetesebben fordíthatók ezzel az integrált módszerrel anélkül, hogy a célnyelvi vagy kulturális kontextusban rejlő finomságok elvesznének.
A fordítási módszerek időigényesek és költségesek lehetnek. Gyakran fordítók felbérlésével járnak, ami jelentősen befolyásolhatja a költségvetést. Ráadásul ezek a fordítók nem feltétlenül rendelkeznek iparági ismeretekkel. A fordítási folyamat során véletlenül hibákat okozhatnak.
A fordítási folyamat automatizálásával a Docsie lehetőséget kínál a vállalkozásoknak a fordítási költségek csökkentésére. A gépi tanulási képességeket kihasználva a Docsie hatékony fordításokat biztosít, ezáltal időt és pénzt takarít meg a vállalkozásoknak.
Itt van néhány olyan vállalkozás, amely a műszaki jelentések mesterséges intelligencia alapú fordítását alkalmazza
Számos szervezet alkalmaz automatizálási gyakorlatokat, hogy kiváltsa az emberi munkát a korábban kézzel végzett műszaki fordítási feladatokban. Néhány példa a következő:
Vállalat | Hogyan használják a cégek a mesterséges intelligenciát a technikai kézi fordításokhoz? |
---|---|
Siemens | A nemzetközi óriáscég Siemens gépi tanuláson alapuló fordítóeszközöket alkalmaz műszaki anyagainak több mint kétszáz nyelvre történő fordításához. |
Bosch | A Bosch, egy multinacionális mérnöki és technológiai vállalat, több mint 150 nyelvre fordítja műszaki információit gépi tanulással és más mesterséges intelligencia alapú fordítóeszközökkel. |
Caterpillar | A Caterpillar több mint 40 országban működő vállalatánál gépi tanulást alkalmazó fordítóeszközöket használnak a műszaki anyagoknak az ott beszélt nyelvekre történő lokalizálásához. |
Microsoft | A modern technológia egyik globális vezető vállalata, a Microsoft több mint száz nyelven alkalmaz gépi tanulással működő fordítóeszközöket tartalmainak lokalizálására. |
Amazon | Amazon gépi tanulásos fordítóeszközöket használ a tartalmak több nyelvre történő lokalizálásához. |
A Google, az internetes titán több mint száz nyelvre fordítja le keresési eredményeit és egyéb információit mesterséges intelligencia alapú lokalizálással. | |
Airbnb | Airbnb gépi tanulást és más AI fordításokat használ weboldalának és mobilalkalmazásának több mint 60 nyelvre történő lokalizálására. |
Uber | Uber gépi tanulási fordítóeszközöket használ weboldalának és mobilalkalmazásának több mint 60 nyelvre történő lokalizálásához. |
Netflix | A Netflix ML fordítóeszközöket használ a feliratokhoz és a hanghoz, ezzel több mint 30 nyelvre bővítve nyelvi lefedettségét. |
A mesterséges intelligencia alapú fordításokkal kapcsolatos további ilyen részletekért látogasson el a Geek Marketing oldalára, amely a kisvállalkozásokat támogatja azzal, hogy blogján és személyre szabott konzultációin keresztül személyre szabott útmutatást nyújt a mesterséges intelligencia alapú eszközökkel kapcsolatban, amelyek lehetővé teszik a hatékony és stratégiai többnyelvű kommunikációt. |
A mesterséges intelligencia lehetséges hatása a műszaki kézikönyvek fordításának jövőjére
Az AI jövője az emberről emberre történő szakfordításokban rejlik. A gépi fordítási eszközök a mesterséges intelligencia fejlődésével egyre jobbak lesznek. Nagyobb szükség lenne a műszaki dokumentáció fordítására, ha további nyelveket támogatnának.
Miközben ez történik, a gépi fordítóeszközök költségei csökkennek. Így most már minden méretű vállalat lokalizálhatja műszaki dokumentumait a mesterséges intelligencia fordítóeszközök segítségével.
A gépi fordítási eszközök a mesterséges intelligencia más típusaival együtt fejlődhetnek. Pontosabb értelmezést nyújthatnak, mint az emberek, mivel értékelni fogják az emberi nyelv és a kulturális kontextus finomságait. Ez egy nagyszerű eszköz azon vállalkozások számára, amelyeknek számos nyelvre kell lokalizálniuk műszaki kézikönyveiket.
Következtetés
Ígéretes a mesterséges intelligencia használata a műszaki kézikönyvek műszaki ismeretek nélküli fordítására, amivel nemcsak a költségeket csökkentheti, hanem globális szintre is emelheti vállalatát. A különböző iparágakhoz tartozó vállalatok biztosak lehetnek abban, hogy az emberi nyelv és a kulturális kontextus finomságai megmaradnak műszaki kiadványaik lefordított változataiban, ha mind az AI, mind az emberi fordítókat használják.
A Docsie és a hasonló mesterséges intelligencia technikák használata a műszaki dokumentáció fordításában minden méretű vállalat számára nagy előnyökkel járna. Az előnyök közé tartozik a pontos fordítás, a megtakarított idő és pénz, valamint a nemzetközi közönséggel való közvetlenebb kapcsolat.
Tehát mire vár még? Látogasson el hozzánk most!
Gyakran ismételt kérdések
1. Az emberi fordításokhoz képest mennyire pontosak a mesterséges intelligencia fordítások?
A műszaki területeken a gépi fordítások az érettség jeleit mutatják. Lehetséges azonban, hogy a kommunikációs problémák, például a nyelvi és kulturális akadályok továbbra is fennállnak.
2. Mennyi pénzt lehetne megtakarítani, ha többen használnák a Docsie-t és a hasonló mesterséges intelligencia eszközöket?
Egyes becslések szerint az AI-alapú költséghatékony megoldásokat alkalmazó vállalkozások potenciális költségmegtakarítása 40-60 százalék között van.
3. Van olyan emberi nyelv vagy nyelvi finomság, amit egy számítógép nem tud megérteni?
Egyes finomságok és szakzsargonok elkerülhetik a gépi fordítóeszközök észlelését. A hozzáértő emberekkel való közös munka áthidalhatja ezeket a hiányosságokat.
4. Hogyan biztosítja a Docsie, hogy a fordításai pontosak legyenek?
A Docsie a teljes képet figyelembe veszi, és a gépi tanulással folyamatosan frissíti a megközelítéseit. A pontos fordításokat emberi felülvizsgálat és minőségbiztosítási eljárások biztosítják.
5. A szakterminológia megtanítható a gépi fordítóeszközöknek?
A Docsie-nak és a hasonló mesterséges intelligenciaeszközöknek képzésre van szükségük a szakterületi szakkifejezések megértéséhez, hogy releváns, kontextusfüggő eredményeket tudjanak nyújtani.
6. Hogyan illeszkednek a kulturális árnyalatok és kontextusok a gépi fordításba?
Amíg az AI-eszközök nem tesznek jelentős előrelépést ezen a területen, addig emberi szakértőkre lesz szükség a kulturális árnyalatok és érzékenység kezeléséhez, hogy pontos és elfogadható AI-fordításokat nyújtsanak.
7. Hogyan hozhatjuk ki a legtöbbet az emberekből és számítógépekből álló fordítói csapatból?
Az emberi és a gépi fordítás hatékony módon működik együtt. Az emberi fordítók árnyalatokat és kulturális hitelességet kölcsönöznek a szövegnek, míg a mesterséges intelligencia felgyorsíthatja a fordítási folyamatot és biztosíthatja az egységességet.