在技术手册翻译中利用人工智能:现代经济高效的解决方案

Avatar of Author
Tanya A Mishra
on August 23, 2023 · · filed under Technical Writing

您知道吗,如今 65% 的客户更喜欢母语内容?40%的客户不会在非自己母语的网站上订购产品。随着企业向新的地区扩张,将其技术手册翻译成多种语言比以往任何时候都更加重要,这样才能更好地向用户解释其服务,以迎合全球受众的需求。

消除语言障碍可以改善非母语买家在网络平台上的购物体验和客户满意度,提高全球影响力。然而,在过去,要做到这一点需要花费时间和精力。值得庆幸的是,人工智能翻译的出现改变了这一局面。由于这一突破,以目标受众为重点的翻译现在比以往任何时候都更简单、更快捷、更便宜,因为企业不需要为聘请母语人士或语言学家而耗费大量现金。

传统分析方法

以前,所有的人工翻译工作都必须由人工翻译来完成,他们必须用自己的语言技能和通用标准来处理一系列冗长的指令。然而,技术术语的使用却存在困难。想想看,向一个需要学习相关知识的人表达复杂的想法是多么困难。由于要纠正错误和保持精确,这通常会导致等待时间延长和成本增加。

人工智能的崛起对翻译行业意味着什么?

根据一项研究,随着企业试图通过开拓全球市场和国际客户来扩大其视野,预计到 2030 年,人工智能翻译市场的价值将达到 75 亿美元。这一增长直接源于对人工智能驱动的翻译工具的需求不断增长,这些工具正在帮助世界各地的客户。

翻译领域已经看到了人工智能的影响。想象一下,有一天计算机会变得如此先进,以至于它们可以在任何两种已知语言之间即时转换文本。在人工智能的帮助下,现在可以在没有任何人工干预的情况下完成这项工作。这不仅简化了操作,还确保了本地化过程的成本效益。企业不再需要像以前那样多的内部人工翻译人员,他们无需接受任何技术教育,就可以用任意多种语言生成内容。这一变化有助于降低成本,提高产出,使企业更具全球竞争力。

人工智能在翻译中的作用

人工智能翻译工具可以使用多种方法翻译文本。

机器学习

训练机器学习算法 需要大量数据和代码。这本文集有几篇平行文章,即用两种语言写成但意思相同的成对短语或段落。对匹配文本进行训练的有效翻译算法可以利用所学到的模式创建高质量的译文。

来源

统计方法

人工智能翻译工具使用几种不同的统计方法。在这些过程中,我们使用统计分析来确定给定单词或短语最可能的翻译。在部署翻译流程之前,我们先了解客户的要求。

神经网络

被称为神经网络的机器学习算法旨在模仿人脑的运作。神经网络在传递复杂信息方面大有可为。

Source

如何利用人工智能改进技术手册翻译?

人工智能翻译工具可以在大型平行文本数据集上进行训练,该数据集由多种语言中具有相同含义的术语配对组成。这可能有助于识别和翻译行话和术语。因此,可以使用这些工具翻译行话和术语。人工智能工具可以利用这一点来学习如何正确翻译专业术语。例如,GoogleTranslate NMT 模型是使用大量原始和翻译源代码数据库训练出来的。这意味着谷歌翻译可以轻松理解医学、法律和工程术语。

人工智能翻译工具经过训练后,可以识别所有文本的上下文。这使它们能够更有效地传达具有多种解释的语句的含义。例如,DeepL 是一款 SMT 工具,已在大量源代码和翻译文本的语料库中进行了训练。通过这种改进,DeepL 能够更好地处理根据所翻译文本的上下文可能有多种翻译方式的句子。

人工智能驱动的工具可能会被训练成以自然的语气翻译句子。这对于技术手册尤为重要,因为技术手册通常使用难以翻译的专业术语。Docsie是翻译问题的混合解决方案,因为它同时借鉴了统计机器翻译和神经机器翻译。

在技术手册翻译中使用人工智能--优势与局限性

人工智能在技术手册翻译中的优势

1.提高生产力: 使用现代翻译解决方案,企业的生产力可能会显著提高。这些工具始终处于工作状态,永远不会疲倦或需要休息,从而实现更快、更精确的翻译。

2.改进质量控制: 人工智能驱动的翻译越来越准确,而且快如闪电。这种准确性的提高有助于保持技术内容的质量和完整性,降低出现错误和曲解的可能性。

2.高效的资源分配: 由于人工智能翻译能快速完成任务,企业可以更好地管理资源。这在需要阅读大量技术资料或时间紧迫的情况下非常有用。

3.多语言一致性: 人工智能有助于保持不同语言之间翻译的一致性,这在处理高度专业化的技术术语时尤其有用。由于这种标准化,无论使用哪种语言,所有读者在阅读技术文档时都会有相同的体验。

4.面向未来的可扩展性: 随着企业的扩张,他们会创建更多的技术内容,而人工智能可以随时扩展以满足这些需求。这种适应性可确保即使翻译工作量增加,质量也不会受到影响。

减少错误财务决策的影响:使用人工智能翻译技术文本可降低出现代价高昂的错误的可能性。由于人工智能的精确性,即使是最专业的术语也能翻译得有把握,从而避免代价高昂的误解。要避免可能影响产品实用性或安全性的误译,就必须达到这种精确度。

人工智能在技术手册翻译中的局限性

让我们来讨论一下人工智能在尝试翻译操作指南时所面临的 限制。虽然人工智能近年来取得了长足的进步,但仍有一些重要的限制因素需要牢记。

1.人类的判断力: 在选择正确的单词和短语时,人工智能并不总是像人类一样出色。例如,"set " 在西班牙语中可能被误译为 "juego"。合适的术语是"conjunto "

2.偏差: 训练数据对最终产品的质量至关重要。如果只给人工智能输入该国的书籍,它可能会对该国的文化和语言产生兴趣。

3.安全: 有人担心,通过人工智能翻译器翻译敏感信息可能会危及安全。这很危险,因为私人数据可能会落入坏人之手。

4.缺乏文化背景: 人工智能可能难以理解文本的文化重要性,导致翻译结果不准确。例如,如果将 "to pull someone's leg"(英语)翻译成 "to pull someone's hair"(西班牙语),这在英语或西班牙语的文化背景下都是没有意义的。

5.成语方面的潜在挑战: 人工智能翻译单词很简单,但可能会遇到不同语言含义不同的句子。成语是习惯用语,由于其文化内涵,从字面上理解可能具有挑战性。

在翻译技术手册时,使用机器学习与人工翻译相结合的混合系统是克服人工智能缺陷的一种方法。人工审核员可以发现并纠正人工智能翻译中出现的任何错误,从而处理大部分工作。使用这种综合方法,技术手册的翻译可能会更加精确和一致,同时不会丢失目标语言或文化背景中的微妙之处。

翻译方法可能既耗时又昂贵。这些方法通常需要聘请译员,这会大大影响您的预算。此外,这些译员可能不具备行业知识。这可能会在翻译过程中不经意地引入错误。

通过自动化翻译流程,Docsie 为企业提供了降低翻译成本的机会。Docsie 利用机器学习功能确保高效翻译,从而为企业节省时间和金钱。

以下是一些已实施基于人工智能的技术报告翻译的企业

许多组织都在使用自动化实践来取代以前人工技术翻译任务中的人力。一些实例如下:

|公司如何利用人工智能进行技术人工翻译*? |-|-| |国际巨头西门子采用基于机器学习的翻译工具,将其技术资料翻译成 200 多种语言。 |博世|博世是一家跨国工程技术公司,利用机器学习和其他人工智能翻译工具将其技术资料翻译成150多种语言。 |卡特彼勒|卡特彼勒在 40 多个国家开展业务,利用机器学习翻译工具将其技术资料翻译成当地语言。 |*微软|微软是全球现代技术的领导者,它使用机器学习翻译工具将其内容本地化为一百多种语言。 |亚马逊使用机器学习翻译工具将内容本地化为多种语言。 |*互联网巨头谷歌利用人工智能本地化技术,将其搜索结果和其他信息翻译成一百多种语言。 |Airbnb使用机器学习和其他人工智能翻译将其网站和移动应用程序本地化为60多种语言。 |Uber使用机器学习翻译工具将其网站和移动应用程序本地化为60多种语言。 Netflix***|Netflix使用ML翻译工具翻译字幕和音频,将其语言覆盖范围扩大到30多种。 有关基于人工智能的翻译的更多详情,您可以访问 Geek Marketing,该公司通过其博客和个性化咨询提供有关人工智能工具的定制指导,支持小型企业进行有效的战略性多语言沟通。

人工智能对未来技术手册翻译的潜在影响

人工智能的未来](https://www.mckinsey.com/~/media/McKinsey/Business%20Functions/McKinsey%20Digital/Our%20Insights/Driving%20impact%20at%20scale%20from%20automation%20and%20AI/Driving-impact-at-scale-from-automation-and-AI.ashx)可能在于专业化的人对人翻译。随着人工智能的发展,机器翻译工具将变得越来越好。如果支持更多语言,技术文档的翻译需求将更大。

与此同时,机器翻译工具的成本也在不断降低。因此,现在各种规模的公司都可以在人工智能翻译工具的帮助下实现技术文档的本地化。

机器翻译工具可能会与其他类型的人工智能同步发展。它们可能会提供比人类更准确的解释,因为它们会理解人类语言和文化背景的微妙之处。对于需要将技术手册本地化为多种语言的企业来说,这是一个很好的工具。

结论

使用人工智能翻译技术手册,无需任何技术知识,不仅能降低成本,还能将公司推向全球,这是大有可为的。各行各业的公司可以确信,在同时使用人工智能和人工翻译的情况下,其技术出版物的翻译版本将保留人类语言和文化背景的复杂性。

使用 Docsie 和类似的人工智能技术翻译技术文档,将使各种规模的公司受益匪浅。其优势包括翻译准确、节省时间和金钱,以及与国际受众建立更直接的联系。

您还在等什么呢? 现在就访问我们!

常见问题

**1.与人工翻译相比,人工智能翻译的准确性如何?

在技术含量较高的领域,机器翻译正显示出成熟的迹象。不过,语言和文化障碍等沟通问题有可能会继续存在。

**2.如果更多人使用 Docsie 和类似的人工智能工具,可以节省多少钱?

据估计,使用人工智能驱动的高性价比解决方案,企业可能节省 40% 到 60% 的成本。

**3.有没有计算机无法理解的人类语言或语言的微妙之处?

有些微妙之处和技术术语可能无法被机器翻译工具发现。与知识渊博的人合作可以克服这些缺陷。

**4.Docsie 如何确保翻译准确无误?

Docsie 从全局出发,通过机器学习不断更新翻译方法。人工审核和质量保证程序确保翻译准确无误。

**5.机器翻译工具能否学习专业术语?

Docsie 和类似的人工智能工具需要经过培训,才能理解特定领域的专业术语,从而提供与上下文相关的结果。

**6.文化细微差别和语境在机器翻译中的地位如何?

在人工智能工具在这一领域取得重大进展之前,将需要人类专家来处理文化细微差别和敏感性,以提供准确和可接受的人工智能翻译。

**7.我们如何充分利用由人类和计算机组成的翻译团队?

人工翻译和机器翻译的协同作用非常强大。人工译员可以提供文本的细微差别和文化真实性,而人工智能可以加快翻译过程并确保统一性。


Subscribe to the newsletter

Stay up to date with our latest news and products